Rogaton (nom masculin, subst. masculin)


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Nom masculin 

Menus débris de nourriture, restes de viande. "Ce mendiant a sa besace pleine de s."
Il se dit aussi des Plats composés de choses qui ont déjà été servies. "Il ne nous a donné à dîner que des s."
Il se dit, par extension, en Littérature, de Petits ouvrages sans valeur, de morceaux qui ressemblent à des rognures, à des restes. "Ce recueil ne contient que des s." Il est familier dans les trois acceptions.



Dictionnaire d'Emile Littré

Subst. masculin 



 1   Terme familier. Il s'est dit par plaisanterie pour requête, supplication. Scarron a fait quelques s en vers : Rogaton à M. de Lionne pour être payé de sa pension.
    Un porteur de s, celui qui porte des vers, des sonnets, des placets à de grands seigneurs pour tâcher de tirer d'eux quelque présent.

 2   Par extension, en termes de littérature, petits ouvrages de rebut.
J. B. ROUSS.: « Lorsqu'à Pluton le messager Mercure Eut apporté le Banquet de Platon, Il fit venir le maître d'Épicure, Et lui dit : tiens, lis-moi ce »
VOLT.: « J'ai demandé à Marin si je pouvais vous faire tenir par lui le six et septième volume des s alphabétiques [Dictionnaire philosophique] que je vous prie de mettre dans votre bibliothèque »
VOLT.: « Je vous supplie, mon cher ami, de donner à Thiriot les s de vers qui sont dans le paquet ; cela peut servir à sa correspondance »

 3   Bruits de ville, nouvelles du jour, de peu d'importance.
SÉV.: « Vous savez comme j'aime à ramasser des s pour vous divertir »
SÉV.: « Sa curiosité sera pleinement satisfaite ; il avait reçu sur ce sujet mille s qui ne valaient rien »

 4   Petites choses bonnes à manger.
HAMILT.: « Te voilà ravi.... d'emplir tes poches de cédrat, de pistaches et d'autres s, dont tu farcis la pauvre fille, malgré qu'elle en ait »

 5   Restes de viandes. Ce mendiant avait sa besace pleine de s.
    Plat composé de choses qui ont déjà été servies. Il ne nous a donné à dîner que des s.
    Par extension et avec un sens de dénigrement qui est le plus ordinaire.
CASTIL BLAZE: « Remarquez que tous ces musiciens étrangers appelés pour enrichir le répertoire académique [de l'Opéra] nous apportaient des s déjà servis sur les tables de nos voisins »

HISTORIQUE
    XIVème siècle
DU CANGE: « Jehan du Parc, lequel estoit porteur de en la cour de l'official de Coustances, Lett. de remission, dans LACURNE. Icellui bastard fist semondre par un le suppliant en l'eveschié du Mans »
    XVIème siècle
H. EST.: « J'en reviens à ce mot, lequel appelle porteurs de s ceux que Maillard nomme portatores reliquiarum et indulgentiarum et bullatores »
H. EST.: « Appelez porteurs de s, pour ce qu'ils ne vivent que des aumones des gens de bien et de grammercis »
CALVIN: « Saint Augustin.... se complaignant d'aucuns porteurs de s, qui déjà de son temps exerçoient foire vilaine et deshonneste, portant çà et là des reliques de martyrs »
RAB.: « Cafars, cagots.... papelardz.... patespelues, porteurs de s »

ÉTYMOLOGIE
    Lat. rogatum, demande (qu'au moyen âge on prononçait ), de rogare, demander. Après le sens de demande, le rogatum prit celui de ce qui était demandé, ramassé, en retour des indulgences distribuées ; et finalement il devint une chose de peu de valeur.


Signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Subst. masculin 


Il se dit Des restes de viandes ramassés. "Ce mendiant avait sa besace pleine de s."
Il se dit aussi Des plats composés de choses qui ont déjà été servies. "Il ne nous a donné à dîner que des s."
Il se dit par extension, en Littérature, de Petits ouvrages de rebut. "Ce recueil ne contient que des s." Il est familier dans les trois acceptions.



Ancienne définition de 1798 (Académie Française)



Il se dit Des restes de viandes ramassés. "Ce gueux avoit sa besace pleine de s". Il n'est que du style familier.
On appelle aussi "Rogatons," Des plats composés de choses qui ont été déjà servies. "Il ne nous a donné à diner que des s". Il n'est que du style familier.
Il se dit par extension, en Littérature, De plusieurs petits ouvrages de rebut. "Ce recueil ne contient que desrogatons".



Signification éditée en 1762 (dictionnaire de l'Académie Française)



On appelle ainsi Toutes sortes de papiers de nulle importance, & dont on ne fait point d'état. "Ce n'est rien que ces papiers, ce sont de vieux s."
On appelle aussi "Rogatons," Des mets communs, ou des mets réchauffés. "Il ne nous a donné à dîner que des s. On en vous servira ce matin que des s, afin que vous soupiez mieux ce soir." Il n'est que du style familier.
Il se dit encore Des restes de viandes ramassées. "Ce gueux avoit sa besace pleine de s." Il n'est que du style familier.



Définition du dictionnaire de Jean-François Féraud (édition de 1788)

Subst. masculin 

Il se dit des papiers de nulle importance: "de" vieux "rogatons": 2°. des mets, comuns ou réchaufés. 'On ne nous a doné que "des s": 3°. des restes de viandes ramassées: ce gueux a sa besace toujours pleine "de s". = Dans tous les sens, il n'est que du st. fam. et s'emploie ordinairement au plur. = Au "fig." il est du st. plaisant ou crit. 'En quoi consistent les maximes prétendûes, qu'on admire en bâillant dans tous "les s" emphatiques "de" vos Orateurs. "Anon." 'Il avoit reçu sur ce sujet (la Cour d'Amour) mille autres "rogatons" qui ne valoient rien. "Sévigné".
   Il fit venir le maître d'Épicure,
   Et lui dit: Tiens, lis moi "ce ".
       "Rouss."




Emplacement dans le dictionnaire :

roder
rodet
rôdeur
rodeur
rodomont
rodomontade
rogation
rogations
rogatoire

roger-bontemps
rognage
rogné
rogne
rogne-pied
rogner
rognerie
rogneux
rognon
rognonner
rognure


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...